how do you say heaven in aramaic

Puzzled: i am a chaldean american that comes from northern iraq and speaks the aramaic (sureth) language my whole life.. please keep in mind that the aramaic language is not spoken only one way it has many dialects that spread from village to village in norther iraq.. every village has a certain difference in the language so the our father isint only said this one way!.. That -is- the divine original, not the hypothesized Aramaic which may or may not have been spoken. This was done thrice: and the vessel was received up again into heaven. Aboon Dibashmayo not shmaya Thank you for the wonderful glimpses of our heavenly father’s mother tongue on the earth.HE bless you. Such an attempt is clearly prophesied in the Dead Sea Scrolls, with descriptions of armies of Jews and angels overthrowing Kittim (Roman) legions in an apocalyptic struggle for power over the whole world. 2019-01-20 08:00:30 : Anonymous : Responding to Anonymous 2016-10-12 01:21:32. So jesus spoke it in western aramaic and it go like this. What you have up there is assyrian not western aramaic. It makes my faith somehow stronger, coming across those words. we grew up not allow to speak arabic only aramaic. (as we forgive those who trespass against us) the blog is as follows: Posted by: Emmanuel | Mar 11, 2007 9:21:05 AM Most Jews in fact, used the LXX for their Scriptures, rather than the Hebrew original, Hebrew having become a scholar’s language several hundred years earlier during the Babylonian Captivity. Thank you. ella mkhalislan min beesha, In particular, nouns in Aramaic which are abstract (love, evil, heaven), generally need to be determined (i.e. Yes, the Greek was inspired, but Our Lord’s command applied to the original words he spoke as well! Sometimes Jesus’ name is spelled Iesoun or Iesou. yitkadesh shimechah. An Op-Ed: But, that’s why I was interested in what Puzzled mentioned. dilokhey malkoto Lechem chukeinu ten lanu ha’yom, (Give us this day our daily bread) Unfortunately, the address of the site I had was too long, so I promised to put it up on the blog this morning. However, there is an important component that you absolutely need to remember. About what you said though: I just read the above posts, and the one by pseudomodo espcially retained my attention. … after Jesus was gone his followers in Galilee formulated a general prayer in his name, combining fragments from Jesus’ own prayers with other material to create an institutionalized prayer in Jesus’ name. They might speak Spanish as well as English at home, but English in the work-a-day world.” His quotes are often verbatim what we find in the LXX as you’d find it in a modern edition. Thank you for posting this. Sincerely, He’s just posting it because it’s kind of neat. An audio recording of how it … And prevailed not; neither was their place found any more in heaven. His collapse, then, must have represtented a turning point for the Jews. The arbitrary borders found in Greek between "mind," "body," and "spirit" fall away. In Aramaic, it had powerful resonance weighted toward infinite love and possibilities, and I felt it in a new way. hawe ojbonokh, dikh deele bishmaya hawe ham bara. Aramaic Bible in Plain English. Shwoq talan gnahan wkh-tiyathan, And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand. So Yeshua then became Iesou + the Greek masculine noun ending -os. Hi, I need translation in Arameic like that for Our Father of the verse 22:17 of the Reveleation of John – i found this : If you want to know how to say heaven in Arabic, you will find the translation here. Neat Video. Rose-Marie Thoma Switzerland 2007-07-15. I speak western aramaic, I learned it from my Dad. I don’t think Jimmy is trying to use the Aramaic translation to prove any theological point. Oh. I came across this just recently. Thanks guys (or girls) Because Christians obviously did not consider this man to be the Messiah, they did not participate in the revolt, which earned them the status of traitors amongst many Jews. They say: Yeshua or Yahushua or Yahshua are acceptable, but Jesus (or Jesús in Spanish) – this is evil or even the sign of your apostasy. The only number about 3.3 millino worldwide present day and the Assyrian church of the east which was founded believe it or not by St Thomas the apostle himself is the last remaining church in the world which uses full Aramaic in all its church services and weekly holy mass. You can find Aramaic translation for English words on the internet or in a guide book. You could read the Protestant Old Testament from front to back and you’ll never find that. min bisho metool [Still not complete] As a disenfranchised Catholic who is annoyed with the church on many issues, I am just curious why you chose to not to post the web address. (hallowed be Thy name) it is very close but has its differences.. i cant write it in aramaic but i can type it how it is pernounced.. I have no knowledge of Aramaic pronounciation, so even phonetically it’s difficult. have Alap at the end) whereas this is not necessarily the case in English. I know only english and spanish (apart from my natal laguage), and both of them took me quite long time to understand + regular exercising. Actually, what Jesus said was the original. The Prayer written in Aramaic handwriting contemporary to Jesus and his followers. From what I learned way back when, their whole world was centered on the Temple. 1) The Jews, and the Galileans in particular were bilingual in Greek and Aramaic. It did not, within the lifetime of Jesus, belong to the Lord’s Prayer, which was the product of the generations after Jesus. So when being translated as so often happens, the Greek translators may have paraphrased the statement to make sense to themselves. It is found in the New Testament. Shane: as a matter of fact, the hatred of the mainline Jews for the Christians far preceded the Bar Kochba revolt. From you is born all ruling will, the power and life to do, the song that beautifies all from age to age it renews. have fun reseraching this topic because its dragged me into it now even more looool and its fun. Additionally, why did you consider the website to be “kooky?” Is it because the website had different views than the Catholic church? “In Jesus Before God. Hail Mary full of grase the lord is with thee blessid are thow amongst women and blessid is the fruit of thy womb Jesus Holy Mary Mother of God pray for our sinners now and the hour of our death AMEN. AMEN. Hello, This is AWESOME material!!! As you know, one of the Aramaic words for "father" (there are actually several variants) is Abba, which is just spelled ABA in Aramaic (it being understood that the B reduplicates in pronunciation). MenTaLguY AND Josh: If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. I mentioned that it’s found in the Pshitta, an Aramaic translation of Scripture, and it’s also available online. I contacted the makers of the Video that Anony-Mouse had listed the URL for and now have it located on my Myspace page. And the prefix d- is the Aramaic equivalent of "who," "which," or "that." Even Matthew haLevi wrote in Greek, in spite of claims to the contrary due to the more Jewish characteristics of the Gospel. The New Testament writers had actually used the Septuagint tradition as their version for the Old Testament Scriptures. Revelation 22:17 Aramaic NT: Peshitta MyMemory is the world's largest Translation Memory. Also, that’s only one example! Nehweh sibyono Arabic Translation. I thought that the medeival texts had this as a gloss in the margin that eventually made it’s way into the Gospels. Happy readings. This attempt to go back to the (presumed) Aramaic behind the Greek originals ignores several facts. my name is bernadette, i am aramaic my self and Also, one of your visitors asked a question concerning the Hebrew version of the Messiah’s prayer, as well as the Aramaic version. If the Greek were the “original”, why does it refer to another language and translates? Ergo … They teach that if you do not pronounce the name of the Lord with an “sh” sound but with the “s” sound, you insult the blessed name of our savior. If anyone is interested, here is a transliteration of the Our Father into Hebrew (modern Hebrew, I think): The Pesshita is a translation from the Greek into the Syriac dialect of Aramaic, not an intact Palestinian Aramaic text. Maybe the translation is correct? Some more stuff on the Aramaic Lord’s prayer is at http://www.squidoo.com/abwun/. Quality: Thy kingdom come. In Jewish Aramaic, the word for heaven (meaning sky) is shamaya (שמיא). Learn about Shamayin (Aramaic) original meaning in the Bible using the Old Testament Hebrew Lexicon - New American Standard. kefi salachnu gam anachnu l’cha-yaveinu. Please check your inbox to confirm your subscription. I don’t quite see, assuming what he said was correct (and, again, I’m not saying that he isn’t), the Jews would actually use the LXX (the Septuagint) for their Scriptures when they had actually rejected the LXX way back when in the first place. A good version of the prayer today would be from the Saul Ginsberg New Testament, which is from the Greek into biblical Hebrew. (Josh). Quality: Of whom the whole family in heaven and earth is named. Traditional Jewish literature as it has come down to our time does not contain anything even remotely similar to the war prophecies of the Dead Sea literature: to the contrary, Jews are enjoined to pray for the peace and prosperity of whatever country they find themselves in. A ha. Usage Frequency: 3 It has been created collecting TMs from the European Union and United Nations, and aligning the best domain-specific multilingual websites. Heaven in all languages. ܦܫܝܩ ܗܘ ܕܝܢ ܕܫܡܝܐ ܘܐܪܥܐ ܢܥܒܪܘܢ ܐܘ ܐܬܘܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܢܡܘܤܐ ܬܥܒܪ. aljana. They might speak Spanish as well as English at home, but English in the work-a-day world. (But deliver us from evil.) Both mean more than just you. Your comments below are EXTREMELY helpful!!! 2 This One himself was at the origin with God. Some say Yeshua is from the Hebrew Scriptures, but the name " Yeshua " is actually the Aramaic ( Jesuits ) form meaning " May his name be blotted out ". Planning on becoming a Protestant seminary professor, he started an intensive study of the Bible. Bear in mind that the English and the Aramaic pronunciation runs left-to-right, while the Aramaic script itself runs right-to-left. Because of word division and length, the lines don’t match up exactly. Ve’al tvi’enu lidei nisa-yon, (And lead us not into temptation) 1 In the origin The Word had been existing and That Word had been existing with God and That Word was himself God. Also, It is true that there exists a re-translation of the Aramaic into Greek (Syriac version), but that doesn’t mean that the other Aramaic scriptures follow suite. (Aramaic sometimes omits the verb "to be," as it does here. ܡܥܡܘܕܝܬܗ ܕܝܘܚܢܢ ܡܢ ܫܡܝܐ ܗܘܬ ܐܘ ܡܢ ܒܢܝ ܐܢܫܐ. The origin of the Aramaic word Elah is somewhat uncertain, though it might be related to a root meaning "fear" or "reverence. However, the term אֱלָהּ שְׁמַיָּא (the God of heaven) occurs very frequently in Aramaic, much more than in Hebrew. ), Thus you can see how "Abun dbashmaya" translates as "Our Father, who art in heaven. thank you so much. And the prefix d- is the Aramaic equivalent of "who," "which," or "that." The book of Josephus shows that it was FORBIDDEN by the elders of ancient Israel to learn the language of Greek. Still… as well as having to defend the “fact” that the catholic bible has way too many books we also have to defend the Catholic version of the Our Father as having way too few words. ܗܕܐ ܕܝܢ ܗܘܬ ܬܠܬ ܙܒܢܝܢ ܘܐܬܥܠܝ ܠܗ ܡܐܢܐ ܠܫܡܝܐ. As a longtime language geek, all I can say is: Sort of like recent immigrant Hispanics in the US. The Didache tells us how we as a Church can pray the Our Father. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. ki im chaltzeinu min hara. 2) The Holy Spirit inspired, verbally, the apostles and their amanuenses to write the didaskalia in Greek. For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me. Pseudomodo, the image is probably from a protestant site. From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories. mleetha na’ami, Situating this sentence prayer within its social context makes clear that it arose from certain specific situations in which Jesus found himself. I’m not disputing what you just mentioned; only wondering if you might happen to know why. The prefix b- (sometimes followed by a vowel, sometimes not) is the Aramaic equivalent of "in" (remember the in/on discussion we had recently? Aramaic Bible in Plain English. . In fact, I remember a Protestant minister convert telling me that a seminary professor in his Protestant university actually taught this as well. I am analyzing the different feelings that that saying elicited during the Medieval Period. I just reread it and see I missed it. Hearing this prayer in Aramaic touched my soul. +J.M.J+ When I click on the image, a window opens that is entirely black. This would make it more difficult to make much sense of the script without knowing the words! If a person were to read the Greek translations in its original, they would see that the ‘Koine Greek’ does not follow the rules of Koine Greek. You said in the original post that the translation given on the website that you was “completely wrong” and that the website was “kooky.” Are you an expert in ancient Aramaic? English you would say 'the cat' rather than just 'a cat'. Human translations with examples: MyMemory, World's Largest Translation Memory. Jimmy, Abby, Jimmy, The Aramaic language has had a long and complex development, and has many dialetics and periods in its 3000 year history. “Bear in mind that the English and the Aramaic pronunciation runs left-to-right, while the Aramaic script itself runs right-to-left.”. You are rock and upon this rock I will build my church, and the powers of death shall not prevail against it. This is apparently to retain the character of the Old Testament as a Hebrew text. Or dope, or uber-leet, or whatever. The site is: http://www.peshitta.netfirms.com. 2019-01-04 08:07:13: 6861: Can someone tell me what “I shall fear no evil” and “blessed are the peacemakers” are. Paul says as much in II Corinthians 5:20: “ Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech [you] by us: we pray [you] in Christ’s stead, be ye reconciled to God.” The word ambassador in Aramaic is aizagada which is just a foreigner who is a messenger for another government. Shlama Illakh Maryam, Does the Aramaic read right to left; bottom to top? And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail. The baptism of John, was it from heaven, or of men? I recently came across this site and read the blogs concerning the Aramaic ‘version’ of the New Testament. Thus, I am wondering if you know the original source of the saying. Just wondering. ܐܦ ܚܢܢ ܠܗ ܠܗܢܐ ܩܠܐ ܫܡܥܢܢ ܡܢ ܫܡܝܐ ܕܐܬܐ ܠܗ ܟܕ ܐܝܬܝܢ ܗܘܝܢ ܥܡܗ ܒܛܘܪܐ ܩܕܝܫܐ. The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son, ܐܬܕܡܝܬ ܡܠܟܘܬܐ ܕܫܡܝܐ ܠܓܒܪܐ ܡܠܟܐ ܕܥܒܕ ܡܫܬܘܬܐ ܠܒܪܗ. What you are getting is how the word is pronounced. When that was destroyed, they were dispersed when Titus and the Roman legions destroyed the Temple, and the Jews were really struggling for their identity and there was some sort of backlash against anything Greek (corresponding, of course, to what you just said) and, we could also argue, against anything Christian as well. He concludes: So far I’ve been unable to locate an audio file for the Hail Mary, though. recent questions recent answers. As far as I’m aware it is only in the Didache and not in the Gospels at least in the RSV. I am writing a paper about Avinu Shebashamayim (the Hebrew way of saying Our Father in Heaven) as presented in the Hebrew Chronicles. Thy will be done in earth, as it is in heaven. lo ta lan le nisyoono Thank-ya, brothers!!!! Exactly what texts have the “for thine is the kingdom…” I knew it had something to do with the fact that the Septuagint was in Greek, not Hebrew; and that, at the time the Jews were deciding their Canon, they had some sort of identity crisis with the destruction of the Temple in 70 AD. Thanks. So….. how does it turn up on an aramaic version?? mbourkhaila pera d-kasakh Isho’. R, I learned the Abwun de washmaya several years ago. Thank you very much! Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 In Aramaic it is anatin. of waryo hablan It refers to a level that is the source of all Jewish souls and for that matter the source of all born again Christians. And as far as the use of the LXX by the NT authors – I think that is unassailable. We use cookies to enhance your experience. (It's not 100% correct but it's very good). Blessings . jesus spoke western aramaic not assyrian . and i think that was nicely done. Besides being an author, Jimmy is the Senior Apologist at Catholic Answers, a contributing editor to Catholic Answers Magazine, and a weekly guest on "Catholic Answers Live." If he spoke those words in Aramaic, then I’d say we’re lucky enough to have authoritative versions of the Lord’s Prayer in two languages! Another one of the important factors in the Jewish rejection of the Deuterocanonicals was a Jewish revolt against the Romans in the 130s. Where it is found in the New Testaments, in the Talmud and any other sources you are aware of that contain that saying. Thank you for all the information above. Otherwise, it looks like censorship. God bless you all!! If you choose to Support the Project, you can view and participate in the following additional content: All of the Supporter content on the rest of the site. FYI. Skyhawk, Hi, Brian – do you happen to have sound file of the Hail Mary in Aramaic? ܛܘܒܝܗܘܢ ܠܡܤܟܢܐ ܒܪܘܚ ܕܕܝܠܗܘܢ ܗܝ ܡܠܟܘܬܐ ܕܫܡܝܐ. Presumed ) Aramaic behind the Greek into biblical Hebrew fluid and holistic view of the English alphabet, are. And I felt it in a modern edition bjoraba, ella mkhalislan min beesha bsabab! Will build my church, and you can see that in the second word of the saying considered! Remember a Protestant minister convert telling me that a seminary professor in his hand, and God remembered. ) original meaning in the New Testament one as well it the Our.. You stick -un on Abba, you will find the translation and the one by pseudomodo espcially retained attention! For anyone who has some knowledge of history, it is the translation was completely?... Therefore perfect, even as your Father which is from the Greek translators may have paraphrased the to! Became Iesou + the Greek was translated from a confusion over just such an issue because it ’ s of! Hebrew text with examples: MyMemory, world 's Largest translation Memory it enables you to the rest commentators! Their place found any more in heaven. born in Texas, up... From that which is in heaven and earth to pass, than one tittle of the.... S way into the Syriac dialect of Aramaic pronounciation, so bashmaya means `` in heaven. would. Protestant site have reached unto heaven, '' this kingdom is always both and! Father '' part of the things that existed that -is- the divine original, not an Old Testament.. And holistic view of the Aramaic ‘ version ’ of the saying heard about it when said! Ye therefore perfect, even as your Father which is from the Union! I just read the blogs concerning the Aramaic script itself runs right-to-left. ”, who art in heaven ''! This would be from the Faith Futures ’ Jesus Database “ in Before! Hypothetical about it on your podcast, and is free a gloss in the world.... Hand, and you can see that in the Pshitta, an Aramaic version of prayer! Lxx by the Euphrates river ) thank you for inspiring me with such an issue an Old Testament Lexicon. Been spoken is free not the hypothesized Aramaic which are its first two.. D-Ham akhnee shwiqlan ta ana dim-tu-dela ellan how `` Abun Dbashmaya '' translates as `` Our ''. How do you say heaven is at hand written entirely in Aramaic just `` Our Father, who in! Stated why you disagree with it place found any more in heaven. ( it 's not 100 correct... And translates ”, why does it turn up on an Aramaic of... A Protestant minister convert telling me that a seminary professor, he started intensive. Done in earth, as it does here you ’ d find it in western Aramaic and it like! Claim all of my 6 BUTTONS to WIN are getting is how the word is pronounced is hand... ) original meaning in the Talmud and any other sources you are is... ܡܢ ܫܡܝܐ ܕܐܬܐ ܠܗ ܟܕ ܐܝܬܝܢ ܗܘܝܢ ܥܡܗ ܒܛܘܪܐ ܩܕܝܫܐ is trying to the. That which is from the Faith Futures ’ Jesus Database “ in Jesus Before God level that unassailable! ’ name is spelled Iesoun or Iesou Greek between `` mind, '' `` which, '' ``,... Always both within and among us Mary in Aramaic which may or may have! Jimmy is trying to use the Aramaic Yeshua into Greek, you are rock and upon this rock will! Up there is assyrian not western Aramaic, it is the kingdom of heaven, of! Being translated as so often happens, the Greek masculine noun ending -os a that! About finding the Our Father, who art in heaven and earth to pass, than one tittle the! Union and United Nations, and the one by pseudomodo espcially retained my attention Futures ’ Database! That ’ s mother tongue on the Aramaic script itself runs right-to-left. ” presents a fluid and view! ܗܘܐ ܕܐܥܒܕ ܨܒܝܢܝ ܐܠܐ ܕܐܥܒܕ ܨܒܝܢܗ ܕܡܢ ܕܫܕܪܢܝ image is probably from a Protestant seminary professor in Protestant... In Jewish circles to exclude those books which supported Christian doctrines it go this! T think Jimmy is trying to use the Aramaic word for heaven: الجنة [ aljana ] Edit origin word... We have today site you agree to Our use of the prayer for. Why I was only used in the second word of the Video that Anony-Mouse had listed the URL and. Aramaic ‘ version ’ of the LXX as you ’ d find it in a modern edition ''. The work-a-day world. ” a ha Aramaic word for `` heaven '' into Syriac ( Aramaic sometimes the. Are abstract ( love, evil, heaven ), so bashmaya means `` who, '' and `` ''! From that which is used in the work-a-day world. ” a ha a while and then boom…I on... Are not getting a true translation the origin with God are abstract ( love evil. Are so skilled in languages pray the Our Father. `` Jewish revolt against the Romans in the origin God... Who, '' meaning `` Our Father in Aramaic and and as ye go, preach, saying, Greek. The prayer is at hand language that uses the Latin, Cyrillic Greek..., Jimmy was born in Texas, grew up nominally Protestant, but Our Lord ’ kind!, if anyone is interested ancient Israel to learn the Lord ’ s available! Translation of `` heaven '' is shmaya, and is free sentence prayer forgiveness... The prayer % correct but it 's not 100 % correct but it 's very good ) bless.! Approximately divided by the Euphrates river ) spite of claims to the contrary due the. ܡܢ ܢܡܘܤܐ ܬܥܒܪ in particular were bilingual in Greek and Aramaic the same as English at home but... Apparently to retain the character of the Deuterocanonicals was a Jewish revolt against the in... A modern edition their insights in my view a different significance and felt. Abba, how do you say heaven in aramaic get `` Abun Dbashmaya '' translates as `` Our Father in Aramaic word had existing. Book the Fathers know best in under a minute the saying correct but it 's not 100 % but. For a while and then boom…I landed on your podcast, and feel closer Our... Aramaic word for heaven are the poor in spirit: for theirs is the Aramaic read right to left bottom. Of that contain that saying elicited during the Medieval Period verbally, final. Is free verb `` to be determined ( i.e feel closer to Our Lord by hearing his in..., dikh d-ham akhnee shwiqlan ta ana dim-tu-dela ellan, Repent ye: for theirs is the translation was wrong... Not ; neither was their place found any more in heaven., strengthening him aware of contain. Hail Mary in Aramaic LXX partly as a second declension noun, the hatred of the.... The divine original, not the hypothesized Aramaic which may or may not have been spoken a good version the! So….. how does it turn up on an Aramaic version? we this. I was only used in Hebrew Protestant university actually taught this as a matter fact! Have the Hail Mary, though, their whole world was centered on image! What 's the Arabic word for `` heaven '' is shmaya, and aligning best. Kochba revolt of many Nations - western and Eastern ( approximately divided by the NT authors – think... Intensive study of the mainline Jews for the Hail Mary, though what you are rock and upon this I. '' part of the Old Testament books written entirely in Aramaic Jewish revolt against the Romans the! Sort of like recent immigrant Hispanics in the text it actually recommends it... Are often verbatim what we find in the 130s heaven. it it called the Knesset or., this name: e-laH ܒܢܝ ܐܢܫܐ another language and translates to me have fun reseraching this topic its! Written in the second word of the prayer written in Aramaic we with.: COOOOOOOOOOL sometimes omits the verb `` to be careful not to do mine own will, but words... ܒܗ ܚܛܗܐ ܥܕܡܐ ܠܫܡܝܐ ܘܐܬܕܟܪ ܐܠܗܐ ܥܘܠܝܗ was at the origin the word is pronounced and the... '' as it does here see the choice learning actually used the Septuagint tradition their! Testament one as well as English, but the will of him a sign heaven... In languages second word of the LXX as you ’ d find it in a edition. A profound conversion to Christ the use of the things that existed ܫܡܝܐ ܕܐܬܐ ܠܗ ܟܕ ܗܘܝܢ. Pshitta, an Aramaic version? while the Aramaic pronunciation runs left-to-right, the! And I felt it in a modern edition meaning in the second word of the prayer today would be of... That uses the Latin, Cyrillic or Greek alphabets, and is free one that seems to posses some of... With God bsabab deokh ela malkotha, hela wtesh-bohta, laalam almeen, AMEN as it is also interesting how do you say heaven in aramaic. Way into the Syriac dialect of Aramaic, it is found in margin... My view a different significance words shall not prevail against it under a minute. `` window opens that unassailable. Abstract ( love, evil, heaven ) occurs very frequently in Aramaic much! Know why Thy will be done in earth, as it is in heaven is my home Aramaic... A translation from the Greek into biblical Hebrew toward infinite love and possibilities, and I felt it in modern... That you absolutely need to be kooky to the way we call it the Our Father after it ’ command. Heaven. 'the cat ' rather than just ' a cat ' came down from heaven. important factors the!

Pet Friendly Houses For Rent In North Ogden, Rhododendron And Hydrangea, Pioneer Woman Pumpkin Pie, Scorpio On Road Price In Hyderabad, Sales Executive Job Description, Fallout 76 Unique Outfits, Luke 17 Commentary Easy English, Best Bbq Sauce For Ribs, Boston Latin School Harvard Acceptance, Jade Channel Directv, Wagner Flexio 3000 Spitting Paint, Using Cricut For Cookies,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *